Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - fikomix

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 161 - 180 od oko 919
<< Sledeci•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Prethodni >>
244
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека...
За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека радост ти изпраща съдбата всеки следващ час!
Бъди щастлив и горещ в чувствата си ,в любовта!
Всеки изгрев да посрещаш красив,мил и добър!
Наздраве пак!Кквото пожелаеш да стане мигом!В този ден!Да бъдеш силен,да мечтаеш!наздравица за теб от мен!

Završeni prevodi
Turski Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar
123
Izvorni jezik
Turski Gratulation zum Zuckerfesttag
Yüreğine damla damla umut, günlerine bin tatlı mutluluk dolsun. Sevdiklerin hep yanında olsun, yüzün ve gülün hiç solmasın. Bayramın kutlu olsun...
ist ein Text zur Gratulation zum Zuckerfesttag!

Završeni prevodi
Bosanski Kap po kap nada
39
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Srpski kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak

Završeni prevodi
Turski Nasiılsın? Ne yapıyorsun
35
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bosanski kad si me bgt vidio pa se zaljubio u mene??
kad si me bgt vidio pa se zaljubio u mene??

Završeni prevodi
Turski Allah aşkına,beni ne zaman
17
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bosanski podigla me iz pepela.
podigla me iz pepela.

Završeni prevodi
Turski Beni küllerden yeniden doğurdu
13
Izvorni jezik
Bosanski ej bas si sladak
ej bas si sladak

Završeni prevodi
Turski Hey, sen ne tatlısın
23
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bosanski wooow, ostala sam bez rijeci
wooow, ostala sam bez rijeci

Završeni prevodi
Turski vooov, kelimesiz kaldim
113
Izvorni jezik
Bosanski boşnakça ceviri anlatım
Selam i tebi.Iznenadio si me kako si pisao na Bosansko m jeziku :).Javit cu ti sve informacije poslijepodne jer trenutno imam obaveza!!!
Selam i tebi.Iznenadio si me kako si pisao na Bosansko m jeziku :).Javit cu ti sve informacije poslijepodne jer trenutno imam obaveza!!!

Završeni prevodi
Turski Sana da selamlar
113
Izvorni jezik
Bosanski često se sjećam onih dana iftara za ramazan koji...
često se sjećam onih dana iftara za ramazan koji smo proveli zajedno,hvala za sve,uvijek će mi to ostati kao poseban ramazan u sjećanju.

Završeni prevodi
Turski Birlikte geçirdiğimiz ramazan iftarlarını sıkça anımsıyorum
113
Izvorni jezik
Bosanski maria sladak je ali neces i ti valjda daleko...
maria sladak je ali neces i ti valjda daleko pobjeci, svi se nekako rasusmo ha.ma sala samo nek ti je sa srecom pa gdje god je nije bitno

Završeni prevodi
Turski Maria, (o) tatlıymış
19
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bosanski Hej Ãœmit ne proviruj :)
Hej Ãœmit ne proviruj :)

Završeni prevodi
Turski Hey Ãœmit, gizlice bakma :)
30
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bosanski da su neki stvarni papci ili papcine
da su neki stvarni papci ili papcine

Završeni prevodi
Turski Bazıları gerçekten salak ya da büyük salaklar
27
Izvorni jezik
Svedski Jag är med en underbar tjej nu
Jag är med en underbar tjej nu
Originalrequest before edits: "jag ar med en underbag tjej nu" /pias 090926.

Završeni prevodi
Srpski Ja sam sada sa jednom predivnom devojkom
Bosanski Ja sam sada(zajedno) sa jednom predivnom djevojkom
249
Izvorni jezik
Bosanski Pala magla
Pala magla do pola Sarajeva
ne vidi se kuca ni kapija
malo od crnih snijegova
malo sto si njegova

Nemam ja pjesama
da te lijepu opjevam
ni svilenih jorgana
da te snenu pokrivam
nemam ja

Ne pitaj, ne pitaj
luda glavo ne mahnitaj
zbog nje cvatu kesteni
njoj se kite svatovi
ti to znas

Završeni prevodi
Turski Sis çöktü
285
Izvorni jezik
Bosanski Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...
Nocas brzo lete sati
na krilima sna
ona stidna, neda tijelo
mojim vrelim usnama

Njena mala potstanarska
u dnu predgradja
e, kako me ljubi
kao da se poradja

Ma hajde zeno
ja sam ovdje sasvim slucajno
malo muske sujete
malo sto je dosadno

Ucini mi pravu stvar
pusti neku staru stvar
sto na nju me potsjeca
da se bolje osjecam

Završeni prevodi
Turski Rüya kanatlarında bu gece saatler uçup gidiyor
22
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Makedonski Cestit praznik,se najubavo
Cestit praznik,se najubavo

Završeni prevodi
Turski En iyi dileklerle, hayırlı bayramlar
182
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bosanski Čovjekova sposobnost za pravdu čini...
Čovjekova sposobnost za pravdu čini demokratiju mogućom. Čovjekova sposobnost nepravdi čini demokratiju neophodnom! Problem upravljanja kvalitetom ne proizlazi iz onoga što ljudi ne znaju, već iz onoga što misle da znaju

Završeni prevodi
Turski İnsanın adalet için yeteneği
206
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bosanski Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Završeni prevodi
Turski Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
38
Izvorni jezik
Turski Bayramınız kutlu olsun. nice mutlu bayramlara
Bayramınız kutlu olsun. nice mutlu bayramlara

Završeni prevodi
Bosanski Sretan vam Bajram. Puno sretnih Bajram'a
<< Sledeci•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Prethodni >>